Sunday, January 27, 2008

Snow Fall


Drifting slowly downwards
Puff balls of white
Gently float near the window
Before alighting in the parking lot
I try counting the number of flakes
That pass near my nose
Losing myself into the continuous
Snowstorm
Returning my consciousness to
Where I am
The falling snow seems to have grown
To the size of baby mice
Wishing I could open the glass barrier
Between me and the snow-mice
I make another wish--
To have a parachute or a pair of wings
I would descend with the millions
Of tiny white fluffy mice
Trying to bring them into my claws
What a wondrous playground the air would be
Translator's Note: Dima did in fact leap at and claw at the window as if the snowflakes were entering our apartment. The falling snow did mesmerize him for nearly an hour. That was over a week ago, and the snow still remains unmelted.

Tuesday, January 15, 2008

Queen of Yarn


Miles and miles
of potential playtime
bundled up beside her
Between two prongs
she produces
another layer of
human fur--a curious
thing I don't comprehend
A pleasant reverberating tone
emanates from her face
I can't tell exactly where it comes
From her
comes fur and song
but what I love most
is her company
Translator's Note: Dima thought it only fair to write a poem about my wife after writing a poem about me. The "human fur" he refers to is clothing. That "pleasant reverberating tone" he refers to is her humming an opera piece. He wanted to let his fans now that this poem was also written to make her feel better. She hasn't been feeling too well these days.

Tuesday, January 8, 2008

My Master


My attention is a tall

person: he will if idle

make a string alive where there

was no life: he will

type and edit my

ethereal poetry:

he will wind his mind tight

around my meaning

or, undistracted by

other media, translate

cat perfectly: he will

pounce on a stalled riddle

and wrestle the mind numb:

attention, calm human

I see, as he coughs in my

face, dislodges string

in my belly; lie down, be

still, have mercy, here

is poetry, mews of poetry, write

it out, run with it

Translator's Note: While I was away on vacation, Dima was studying a lot of poetry by A.R. Ammons, whose works were recently donated to East Carolina University. Although Dima is a fine poet, I had to repeatedly explain to him that East Carolina was not a state. This dampered his spirit to visit the place on his vacation. Nevertheless, he produced this poem with me in mind. Additional note: the title is not "My Translator."